Skip to content

使一颗心死于哀伤

birds are born with no shackles
飞鸟为摆脱羁绊而生

then what fetters my fate
又是什么束缚着我的命运

blown away the white petals
莹白花瓣乘风归去

leave me trapped in the cage
我却深陷桎梏之中

the endless isolation
无尽的孤寂

can't wear down my illusion
未能磨灭我眼中的幻象

somedayI'll make a dream unchain
有朝一日解开梦的镣铐

let my heart bravely spread the wings
使我心展翅高飞

soaring past the night
于幽夜翱翔

to trace the bright moonlight
向着皎洁的月光漫溯

let the clouds heal me of the stings
让浮云疗愈伤痕

till they wipe the sorrow of my life I dream
直到拭去梦中的忧伤

what is meant by miracle
奇迹为谁而设

a word outside my days
未曾现于我的生活

once again repeat bubbles
又一次显现易碎的浮沫

but how could I escape
但是我如何幸免于难

no further hesitation
不再有更多犹疑

on those unanswered questions
对于那些未解的谜题

sonowI'll make a dream unchain
所以我现在斩断梦的枷锁

let my heart bravely spread the wings
使我心决意振飞

soaring past the night
在绝望中高昂

to trace the primal light
追逐原初的光芒

let the clouds fill me of the stings
让淡云填补创伤

till they wipe the sorrow of my life I dream
直到扫尽梦中的凄凉

let my heart bravely spread the wings
使我心展翅高飞

soaring past the night
于幽夜翱翔

to trace the bright moonlight
向着皎洁的月光漫溯

let the clouds heal me of the stings
让浮云疗愈伤痕

till they wipe the sorrow of my life I dream
直到拭去梦中的忧伤

what is meant by miracle
奇迹为谁而设

a word outside my days
未曾现于我的生活

once again repeat bubbles
又一次显现易碎的浮沫

but how could I escape
但是我如何幸免于难

no further hesitation
不再有更多犹疑

on those unanswered questions
对于那些未解的谜题

sonowI'll make a dream unchain
所以我现在斩断梦的枷锁

let my heart bravely spread the wings
使我心决意振飞

soaring past the night
在绝望中高昂

to trace the primal light
追逐原初的光芒

let the clouds fill me of the stings
让淡云填补创伤

till they wipe the sorrow of my life I dream
直到扫尽梦中的凄凉

I dream